Forum

Danish Learning

Home

Active Forums

Avoiding the Embarrassing Traps

BringTeacher on Wed, 07 Jan, 2026

Have you ever seen a sign in Denmark that made you giggle or feel a little confused?
You are not alone!
Danish is full of "False Friends."
These are words that look exactly like words in English or Portuguese but have a totally different meaning.
In my years of teaching, I have seen many students fall into these traps.
Sometimes the results are funny, and sometimes they are just plain confusing.
Let’s look at the most famous ones so you can stay safe!


The Word "Fart" is Not a Joke

This is the ultimate classic.
If you see a sign that says "Fartkontrol" on a Danish road, please don't laugh too hard!
In Danish, Fart simply means "Speed."
It has nothing to do with the English meaning.
Similarly, if an elevator says "I fart," it just means it is currently "in motion" or moving.
Portuguese speakers usually find this hilarious because the sound is so distinct from anything in Brazil!

A Teacher's Warning: Be careful with the word Simpel.
In English and Portuguese, it usually means "easy" or "not complex."
In Danish, it can often mean "low quality" or "primitive."
If you call someone's work "simpel," they might take it as an insult!

The "False Friend" Comparison

Look at how these tricky words look across our three languages:

The Danish Word Danish Meaning The Trap (EN/BP)
Fart Speed (Velocidade) EN: Gas / BP: ... (Funny sound)
Gift Married OR Poison EN: A present (Presente)
Eventuelt Possibly / Maybe EN: Eventually / BP: Eventualmente
Kanter Edges / Borders BP: Cantar (To sing)

The "Gift" Paradox

The word Gift is a double trap.
In English, it is a lovely thing to receive.
In Danish, it means you are married.
However, it also means "Poison!"
Danish humor often jokes about how being married and being poisoned use the same word.
Just remember: if you want to say "Present" in Danish, use the word Gave instead.

Time to Practice! ✍

1. The Logic Test: If a sign says "Høj Fart," are you looking at a tall person or a fast car?
2. The Translation Test: You want to say "I will eventually learn Danish."
Should you use the word Eventuelt?
(Hint: No! Eventuelt means maybe!).

🚀 A Quick Challenge

Can you find one more Danish word that sounds like a Portuguese or English word but means something else?
Think about the word "Øl" (Beer).
Does it sound like anything you know in English?
Write a funny sentence using one of the "False Friends" we learned today!
Example: "Jeg kører med høj fart" (I am driving with high speed).

Don't let the false friends trip you up!
They are just part of the adventure of learning Danish.
Start practicing today!

Join the Discussion!

You need to be logged in to reply to this topic.

Don't have an account? Sign up to join our community!